-->

أشهر الجمل اللاتينية -مرتبة أبجديا

A bene placito - At one's pleasure
على سعادة (شخص ما)
A capite ad calcem - From head to heel
من الرأس إلى الكعب


A contrario - From a contrary position
على النقيض

A cruce salus - From the cross comes salvation
من الصليب جاء الخلاص

A Deo et Rege - From God and the King
من الله والملك
A fortiori - With yet stronger reason
من سبب أقوى
A fronte praecipitium a tergo lupi - A precipice in front, wolves behind (between a rock and a hard place)
الكارثة فى المقدمة والذئاب فى الخلف (بين صخرة ومكان صلب)

A mari usque ad mare - From sea to sea (Motto of Canada)
من البحر للبحر (شعار كندا)

A pedibus usque ad caput - From feet to head
من الأقدام للرأس

A posse ad esse - From possibility to actuality
من مسؤولية إلى حقيقة (واقع)

A posteriori - From what comes after
بداية مما يأتى بعد

A priori - From what comes before
بداية مما يأتى قبل

A verbis ad verbera - From words to blows
من كلمات إلى نفخات (كلمات فى مهب الريح)

Ab absurdo - From the absurd
من السخافة (أن..)

Ab aeterno - From the beginning of time
منذ بداية الوقت

Ab asino lanam - Wool from an ass, blood from a stone impossible
صوف من الحمار (مثل استحالة الحصول على دم من الصخر)

Ab hinc - From here on
من الآن فصاعدا

Ab imo pectore - From the bottom of the chest. (from the heart) (Julius Caesar)
من أعماق الصدر (من القلب) -قيصر-

Ab incunabulis - From the cradle
من المهد (من موطن النشوء)

Ab initio - From the beginning
من البداية

Ab intestato - Having made no will
ليس لديه رغبة (إردة)

Ab origine - From the origin
من الأصل (من المصدر)

Ab ovo usque ad mala - From the egg right to the apples (From start to finish) (Horace)
من البيضة إلى التفاح مباشرة (من البداية للنهاية) -موراتيوس-

Ab ovo - From the egg
من البيضة (من الأصل)

Ab urbe condita - From the foundation of the city. (Rome)
منذ نشأة المدينة (روما)

Ab/Ex uno disce omnes - From one person, learn all people
من شخص واحد يتعلم كل الناس

Abiit, excessit, evasit, erupit - He has left, absconded, escaped and disappeared
هو قد غادر, فر, هب واختفى

Absente reo - In absence of the defendant
فى غاب المدعى عليه

Absit invidia - No offence intended
لا اهانة متعمدة (لم أقصد الاهانة)

Absit omen - May the omen be absent. (may this not be an omen)
ليكن النذر غائبنا (لألا يكون ذلك نذرا)

Absum! - I'm outta here!
أنا خارج هذا المكان

Abusus non tollit usum - Wrong use does not preclude proper use
الاستخدام الخاطئ لا يعوق الاستخدام السليم

Abutebaris modo subjunctivo denuo - You've been misusing the subjunctive again
أنت قد فقدت الاحتمال مرة أخرى

Abyssus abyssum invocat - Hell calls hell; one mistep leads to another
تدعو النار إلى النار, خطوة خطأ تقود لأخرى

Accipere quam facere praestat injuriam - It is better to suffer an injustice than to do an injustice
من الأفضل أن تعانى من الظلم من أن تفعل الظلم

Acta est fabula, plaudite! - The play is over, applaud! (Said to have been emperor Augustus' last words)
انتهت المسرحية, صفقوا! (يقال أنها آخر كلمات الإمبراطور أغسطس)

Acta non verba - Action not words
أقعال لا كلمات (شعار الولايات المتحدة الأمريكية)

Acta sanctorum - Deeds of the saints
أفعال القديسين.

Actus reus - Wrongful act
عمل ظلم

Ad absurdum - To the point of absurdity
إلى درجة السخافة

Ad acta - To archives. Not actual any more
إلى الأرشيف (لم يعد فعلى بعد)

Ad alta - To the summit
إلى القمة

Ad astra per aspera - To the stars through difficulty
إلى النجوم خلال الصعوبات

Ad astra - To the stars
إلى النجوم

Ad augusta per angusta - To high places by narrow roads
إلى الأماكن المرموقة خلال الطرق الضيقة


Ad clerum - To the clergy
إلى رجال الدين

Ad eundem gradum - To the same level
إلى نفس المستوى

Ad eundem - Of admission to the same degree at a different university
من قبول نفس الدرجة فى جامعة مختلفة

Ad eundum quo nemo ante iit - To boldly go where no man has gone before
إلى الوقاحة يذهب من حيث ما لم يسبقه من الرجال

Ad fontes - To the sources (motto of Renaissance Humanism)
إلى المصادر

Ad fundum - To the bottom / To the end (said during a generic toast, like bottoms up!)
ختى القاع (حتىالنهاية)

Ad hoc - For a particular purpose. (improvised, made up in an instant)
لهدف محدد

Ad honorem - In honour. Honour not baring any material advantage
بمجد

Ad idem - Of the same mind
من نفس العقل

Ad infinitum - To infinity without end
إلى اللانهائية بلا نهاية

Ad interim - For the meantime
للوقت الحالى

Ad libitum (Acronym 'ad lib') - At one's pleasure
على رغبة أحد ما

Ad Libitur - As Desired
كما هو مراد

Ad limina apostolorum - To the thresholds of the Apostles
إلى عتبات الرسل

Ad litem - For a lawsuit or action
بسبب دعوى قضائية أو فعل

Ad locum - At the place
فى المكان

Ad lucem - Towards the light (motto of the University of Lisbon)
إلى الضور (شعار جامعة لشبونه)

Ad maiorem dei gloriam (AMDG) - For the greater glory of God
إلى المجد الأغظم لله

Ad multos annos - To many years!, i.e. Many happy returns!
لسنوات عديدة

Ad nauseum - To the point of making one sick
إلى درجة أن تجعل شخص ما يصاب بالغثيان

Ad perpetuam rei memoriam - For the perpetual remembrance of the thing
إلى التذكر الأبدى لشئ ما

Ad praesens ova cras pullis sunt meliora - Eggs today are better than chickens tomorrow (a bird in the hand is worth two in the bush)
بيض اليوم أفضل من دجاج غدا (عصفور فى اليد خير من اثنين على الغصن)

Ad referendum - Subject to reference
موضوع الإسناد

Ad rem - To the point
إلى المقصد

Ad valorem - By the value, e.g. Ad valorem tax
عن طريق القيمة

Ad vitam aeternam - For all time
لطوال الوقت

Ad vitam paramus - We are preparing for life
نحن نستعد للحياة

Ad vitam - For life
إلى الحياة

Addendum - A thing to be added
شئ ليتم اضافته

Adeste Fideles - Be present, faithful ones
كونوا حاضرين أيها المخلصون

Adsum - Here! present!
هنا, الآن

Adversus incendia excubias nocturnas vigilesque commentus est - Against the dangers of fires, he (Augustus) conceived of the idea of night guards and watchmen
خلال أخطار النيران, هو (أغسطس) فهم فكة حراس الليل وحراس الحياة

Adversus solem ne loquitor - Don't speak against the sun (don't waste your time arguing the obvious)
لا تتحدث عكس اتجاه الشمس (لا تبدد وقتك فى التحدث فى السابق)

Advocatus diaboli - The devil's advocate
محامى الشيطان

Aegrescit medendo - The disease worsens with the treatment. The remedy is worse than the disease
يسوء المرض بالعلاج. العلاج أسوأ من المرض

Aegri somnia - A sick man's dreams (Horace)
حلم رجل مريض "هوراتيوس"

Aegroto, dum anima est, spes esse dicitur - It is said that for a sick man, there is hope as long as there is life
يقال أن هنالك أمل للرجل المريض طالما هنالك حياة

Aequam memento rebus in arduis servare mentem - Remember when life's path is steep to keep your mind even. (Horace)
تذكر حينما يكون مسار الحياة (أشد انحدارا من أن يبقى على هدوء عقلك)

Aeternum vale - Farewell forever
وداعا للأبد

Age quod agis - Do what you do well, pay attention to what you are doing
افعل ما تشاءه, انتبه لما تفعله.

Age. Fac ut gaudeam - Go ahead. Make my day!
تفضل, اجعل يومى أفضل

Agenda - Things to be done
أشياء سيتم فعلها

Aio, quantitas magna frumentorum est - Yes, that is a very large amount of corn
نعم, هذه كمية كبيرة جدا من الذرة

Alea iacta est - The die has been cast. (Caesar)
لقد سبك الموت

Alias - Otherwise
وإلا

Alibi - Elsewhere
أى مكان آخر

Aliena nobis, nostra plus aliis placent - Other people's things are more pleasing to us, and ours to other people. (Publilius Syrus)
أشياء الآخرين أحب إلينا, وأشيائنا أحب إليهم -بوبليوس سيروس-

Alis volat propiis - She flies with her own wings (state motto of Oregon)
هى تطير بأجنحتها (شعار ولاية أوريجون)

Alma Mater - Nourishing mother)
أم مغذاة

Alter ego - Other 'I' or 'Other Self'
الأنا الآخر أو النفس الأخرى

Alter ipse amicus - A friend is another self
الصديق هو نفس أخرى (لنفسك)

Altissima quaeque flumina minimo sono labi - The deepest rivers flow with the least sound. (still waters run deep)
الأنهار الأعمق تسير بأهدأ صوت (المياة الساكنة عميقة)

Amantes sunt amentes - Lovers are lunatics
العشاق مجانين

Amantium irae amoris integratio est - The quarrels of lovers are the renewal of love. (Terence)
صراعات العشاق هى تجديدات للحب -ترينتيوس-

Amat victoria curam - Victory favors those who take pains
يفضل النصر هؤلاء الذين يهزمون الآلام

Amicitiae nostrae memoriam spero sempiternam fore - I hope that the memory of our friendship will be everlasting. (Cicero)
أتمنى ألا تزول ذكرى صداقتنا -شيشرون-

Amicule, deliciae, num is sum qui mentiar tibi? - Baby, sweetheart, would I lie to you?
حبيبتى, معشوقتى, هل كنت لأكذب عليك؟

Amicus certus in re incerta cernitur - A true friend is discerned during an uncertain matter
الصديق الحق يتم ادراكه خلال شئ غير متوقع

Amicus curiae - Friend of the court
صديق للمحكمة

Amicus humani generis - A friend of the human race (philanthropist)
صديق الإنسانية (محب للخير)

Amicus verus est rara avis - A true friend is a rare bird
الصديق الحق هو طائر نادر

Amor animi arbitrio sumitur, non ponitur - We choose to love, we do not choose to cease loving. (Syrus)
نحن نختار أن نحب, ولكننا لا نختار (أن ننقطع عن الحب) -سيروس-

Amor caecus est - Love is blind
الحب أعمى

Amor est vitae essentia - Love is the essence of life.
الحب جوهر الحياة

Amor ordinem nescit - Love does not know order. (St. Jerome)
الحب لا يعرف النظام -القديس جيرومى-

Amor patriae - Love of country
حب الريف

Amor platonicus - Platonic love
الحب الأفلاطونى

Amor tussisque non celantur - Love, and a cough, are not concealed. (Ovid)
الحب, والسعال, غير مختفيان -أوفيد-

Amor vincit omnia - Love conquers all. (Virgil)
الحب يقعر كل شئ -فرجيل-

Amoto quaeramus seria ludo - Joking aside, let us turn to serious matters. (Horace)
لندع المزاح جانبا, دعنا نتحول إلى أشياء جدية -هوراتيوس-

An nescis, mi fili, quantilla sapientia mundus regatur? - Don't you know then, my son, how little wisdom rules the world?
ألا تعرف اذا, يا بنى, كيف أن الحكمة الضئيلة تحكم العالم؟

Anguis in herba - A snake in the grass. A treacherous person. (Vergil)
ثعبان فى العشب (شخص عادر) -فرجيل-

Anicularum lucubrationes - Old wives' tales
حكايات زيجات عجائز

Animis opibusque parati - Prepared in minds and resources (ready for anything)
عقلى ومصادرى مهيئتان (مستعد لأى شئ)

Animus facit nobilem - The spirit makes (human) noble
الروح تجعل (الإنسان) نبيلا

Anno (an.) - Year
سنة

Anno domini (AD) - In the year of the Lord
عام الميلاد (ميلاد المسيح)

Anno hegirae (AH) - In the year of the hegira
فى عام الهجرة

Anno mundi - In the year of the world
فى عام العالم

Anno regni - In the year of reign
فى عام الحكم

Anno urbis conditae (AUC) - From the year of founding of the city (Rome)
منذ يوم نشأة المدينة (روما)

Annuit coeptis - God has favored us
الله قد فضلنا

Annus bisextus - Leap year
سنة كبيسة

Annus horribilis - A horrible year
سنة شنيعة

Annus mirabilis - Year of wonders
عام العجائب

Ante litteram - Before the letter
قبل الطباعة

Ante meridiem (a.m.) - Before midday
قبل منتصف اليوم

Ante mortem - Before death
قبل الموت

Ante prandium (A.p.) - Before a meal
قبل وجبة ما

Ante - Before
قبل

Antebellum - Before the war
قبل الحرب

Antiquis temporibus, nati tibi similes in rupibus ventosissimis exponebantur ad necem - In the good old days, children like you were left to perish on windswept crags
فى الأيام الخوالى, الأطفال الذين يبدون مثلك قد تركوا ليهلكوا فى مهب الريح

Appareo Decet Nihil Munditia? - Is It Not Nifty?
أليس هذا أنيقا؟

Apudne te vel me? - Your place or mine?
فى مكانك أو مكانى؟ (منزلك أم منزلى)

Aqua fortis - Nitric acid
حمض النيتريك

Aqua pura - Pure water
مياة صافية

Aquila non captat muscas - The eagle doesn't capture flies (don't sweat the small things)
لا يصيد النشر ذبابا (لا تغرق فى الأمور الضئيلة)

Arbiter elegantiae - Judge in matters of taste
أحكم على آساس التذوق

Arcana imperii - Secrets of the empire
أسرار الإمبراطورية

Arduum sane munus - A truly arduous task
مهمة شاقة حقا

Arguendo - For the sake of argument
من أجل الحجة

Ars gratia artis - Art for art's sake. (motto of MGM)
الفن فى سبيل الفن

Ars longa, vita brevis - Art (work) is long, but life is short
الفن (العمل) طويل, ولكن الحياة قصيرة

Ars sine scienta nihil est - Art without science is nothing. (I would also claim that the opposite is true)
الفن بدون علم لا شئ (والعكس صحيح)

Artium baccalaureus - Bachelor of Arts (BA)
ليسانس الآداب

Artium magister - Master of Arts (MA)
درجة الماجيستير فى الآداب

Aspice, officio fungeris sine spe honoris amplioris - Face it, you're stuck in a dead end job
واجه الأمر, أنت عالقا فى عمل طريقه مسدود

Aspirat primo Fortuna labori - Fortune smiles upon our first effort. (Virgil)
يبتسم القدر لأول محاولة لنا

Astra inclinant, non necessitant - The stars incline; they do not determine
تميل النجوم ولكنها لا تنتهى (لا تهلك)

Astra non mentiuntur, sed astrologi bene mentiuntur de astris - The stars never lie, but the astrologs lie about the stars
لا تكذب النجوم أبدا, ولكن يكذب المنجمون بشأن النجوم

Aude sapere - Dare to know
اجرؤ على المعرفة

Audaces fortuna iuvat - Fortune favors the bold. (Virgil)
يفضل القدر (الإنسان) الجرئ

Audere est facere - To dare is to do. (Motto of Tottenham Hotspur)
أن تجرؤ هو أن تفعل (شعار توتينهام)

Audi et alteram partem - Hear the other side too
اسمع الجهة الأخرى أيضا

Audiatur et altera pars! - Let us hear the opposite side!
دعنا نسمع الجهة المعاكسة

Audio, video, disco - I hear, I see, I learn
أنا أسمع, أنا أرى, أنا أتعلم

Auget largiendo - He increases by giving liberally
هو يزداد خيره من يعطى بتسامح

Aurea mediocritas - The golden mean. (an ethical goal; truth and goodness are generally to be found in the middle.) (Horace)
الوسيلة الذهبية

Auribus tenere lupum - I hold a wolf by the ears. (I am in a dangerous situation and dare not let go.) (Terence)
أمسك الذئب من أذنيه -ترينتيوس-

Aurora australis - The Southern lights
الأضواء الجنوبية

Aurora borealis - The Northern lights
الأضواء الشمالية

Aurora Musis amica - Dawn is friend of the muses. (Early bird catches the worm.)
الفجر صديق ربات الفنون.

Aut Caesar aut nihil - Caesar or nothing i.e., all or nothing
قيصر أو لا شئ (كل شئ أو لا شئ)

Aut disce aut discede - Either learn or leave
أما أن تتعلم أو تغادر

Aut viam inveniam aut faciam - I will either find a way or make one
أما سأجد مخرج ما, أو أصنعه (بنفسى)

Aut vincere aut mori - Either conquer or die
أما أن أنتصر أو أموت

Auxilio ab alto - By help from on high
بعون الأعلى

Avarus animus nullo satiatur lucro - A greedy mind is satisfied with no (amount of) gain
العقل الطماع لا يرضيه أى كمية من الكسب.

Ave maria - Hail Mary
السلام عليك يا مريم
islam khairy
كاتب المقالة
كاتب ومحرر اخبار اعمل في موقع الدراسات اللاتينية واليونانية .

جديد قسم :

إرسال تعليق